“啊是地呀”“啊要辣油”……很多人以为这些就是南京话,其实对照过去的“老南京话”,这些发音都不正宗。在“老南京话”逐渐消亡的今天,一位72岁的老人陈宗霞多年致力于南京方言的抢救性保护。不久前,陈宗霞来到鼓楼区档案馆,工作人员记录下她的方言语音,归纳她所收集的方言文本,现已建成陈宗霞南京方言档案库,“老南京话”首次有了档案。
“这个绿色垃圾箱里面装的是厨余垃圾,往里头装,饭后动手大家分分类,菜叶儿瓜皮剩菜往里面放……”现场,陈宗霞表演了一段自己撰写的“南京话版”垃圾分类。她说,南京是个很包容的城市,一些新的市民过来后,不太了解过去的方言,她希望在有生之年,把知道的奉献给社会。
陈宗霞说,老南京话里儿话音、卷舌音多,脑门叫脑壳儿,手指叫手指头儿,蝌蚪叫小马古多子,发音时嘴唇要窝成O字形。老南京话的入声之间分得非常清楚,平舌音、绕舌音不能混为一谈。老南京话文化含金量特别高,比如蚯蚓叫曲张,厨房不叫厨房,叫“锅前”,意思是站在锅的前面,都是根据物件的特点或是用途取名。
陈宗霞出生于城南老门东三条营,祖上来宁已近200年。她的祖父、父亲和伯父们都是编织云锦的手艺人。“当时我家住四合院,大家闲下来,坐在竹床上,边喝稀饭、边唱《机房苦》等白局,常引得附近工友聚拢过来一起唱。”“老南京话”的发音,一字字一句句精准地刻在她的脑海里。
鼓楼区档案馆馆长盛捷介绍,档案馆已经录入陈宗霞南京方言音、视频档案1737件,包括方言词语、歇后语、戏曲白局(儿歌)等。“南京方言本身也是一个城市历史的记忆,我们要把我们的城市记忆更好地留存下来。”
南报融媒体记者 王聪 蒋琰/文