webwxgetmsgimg_副本.jpg
冬瓜石雕的英文翻译 英语老师说太“中式”
2019-04-08 10:12:00  来源:淮海晚报  
1
听新闻

  本报讯 “冬瓜的英文真的是 winter gourd 吗?我怎么总觉得怪怪的,真担心把孩子给误导了。”近日,带着女儿在市樱花园游玩的唐女士发现,园内儿童乐园的中心位置摆放了一个巨大的冬瓜石雕,一旁的标志牌似乎写错了。

  记者根据唐女士提供的线索来到儿童乐园,发现该区域内放置着各种各样蔬菜、水果样式的石雕,每个石雕旁都放着一块标志牌。其中,冬瓜样石雕旁的标志牌上,确实写的是winter gourd。据一旁工作人员介绍,设立这些牌子的初衷是为了让小朋友在玩耍的同时,能多多学习汉字和对应的英语。

  冬瓜的英文究竟是不是 winter gourd?记者采访了淮阴师范学院外国语学院老师徐晨。徐晨表示,冬瓜的英文解释在国内多用white gourd 来表示,而在美国的一些农业杂志上,编辑则多使用 winter melon 这个词组,“winter gourd 这个用法不严谨也不科学,有点‘中式英语’的味道,可能会对学生的英语学习造成干扰”。

  随后,记者将徐晨的专业解答反馈给了市樱花园的相关工作人员,他表示,已向上级反映,最近着手更换标志牌。■融媒体记者 胡适之

标签:冬瓜;gourd;winter
责编:胡悦 崔欣
下一篇