微纪录·《江岛家书》⑤|《一封老牛的来信 A Letter from an Aged Ox》
2026-02-15 15:11  来源:交汇点新闻  作者:吴俊  
1

编者按:长江之水,浩浩汤汤,奔流东去。在江苏这片灵秀丰饶的土地上,她蜿蜒舒展,滋养着两岸无垠的绿野。位于长江进入江苏后的第一座江心洲——新济洲,曾居住过1123户村民。2000年,南京市江宁区对新济洲实施生态移民,原住民全部搬迁下岛,自此,人声渐远,江岛重归寂静。在人类留下的屋舍残迹间,草木蔓发,万物生长。

经过近三年的蹲守拍摄、积累超过八十个拍摄日的珍贵素材,《江岛家书》纪录片在马年春节来临之际,特别推出“生命独白”系列短片。影片突破传统纪录片视角,将镜头交还自然本身,以生命的第一人称,娓娓讲述这片土地上生态保护与物种共生的动人故事。谨以此系列短片,献给我们所有生命共有的家园。


一封老牛的来信 A Letter from an Aged Ox

自从上次受伤掉了队,我就再也没有见过你们。

孩子们啊,你们无忧无虑,好像长了翅膀飞到了难寻的地方,也难怪,你们的心里从来没有过缰绳。

老了,腿脚不利索,确实不合群,不过这不碍着我想你们。

只是,我能找到的只有你们的痕迹,模糊的脚印,和长出草的粪便。

世界的变化早就超出了我的理解,这种孤单好像我小时候,主人走了,一句话都没来得及说,我只能四处望着,慢慢地往前走。

这个岛好像只剩下千万棵树,和我,树影牵着我走向孤独的湖。

如果你们想起我,问问鹭,他应该知道我的归处。

Since I fell behind due to injury, I have never seen you all again.

My children, you are so carefree, as if you've grown wings and flown beyond reach—it's no wonder, for you've never known a halter in your hearts.

I am old now, stiff in the legs, and no longer fit in. But that does not stop me from missing you.

Only, all I can find are traces of you—faint footprints, and droppings already sprouting grass.

The world has changed beyond my understanding. This loneliness takes me back to when I was young and my owner left without a word, I could only gaze around and walk slowly on.

This island seems to hold only thousands of trees and me. The shadows of trees lead me toward a lonely lake.

If you ever think of me, ask the heron. He should know where I've gone.


统筹:田梅 涂珂

导演:汤霖

制片:刘翊

监制:郎遐观

策划:刘翊 吴俊

摄影:高源 马列 李建鹏 张聪 魏林娜 吴俊

剪辑:袁浩然

后期:王娟 周文春

美术:彭铭 刘泰源

中文校对:王瑾

英文校对:朱娜

学术支持:史鸿谦 丁兆宸

配音:殷弘毅

标签:
责编:王诗宇